Buffalo-filter ViroSafe Fluid Trap User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Buffalo-filter ViroSafe Fluid Trap. Buffalo Filter ViroSafe Fluid Trap User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ViroSafe Fluid Trap
Directions For Use
Designed for Use with Bualo Filter ViroSafe® Filters
en
Für die Verwendung mit den Bualo Filter ViroSafe® Filtern konzipiert
de
Diseñado para utilizarse con ltros Bualo Filter ViroSafe®
es
Conçu pour un usage avec les ltres ViroSafe® de Bualo Filter
fr
Indicato per l’uso con i ltri Bualo Filter ViroSafe®
it
Designet til brug med Bualo Filter ViroSafe®-ltre
da
Ontworpen voor gebruik met Bualo Filter ViroSafe®-lters
nl
Tarkoitettu käytettäväksi Bualo Filter ViroSafe® -suodattimien kanssa
Destina-se a ser utilizado com os Filtros Bualo Filter ViroSafe®
pt
Designet for bruk med Bualo Filter ViroSafe®-ltre
no
Utformad för att användas med Bualo Filter ViroSafe®-lter
sv
Určeno kpoužití sltry Bualo Filter ViroSafe®
cs
904194 RevA Buffalo Filter ViroSafe Fluid Trap DFU_English-01.indd 1 6/27/2014 9:36:31 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - ViroSafe Fluid Trap

ViroSafe Fluid Trap Directions For UseDesigned for Use with Bualo Filter ViroSafe® Filters enFür die Verwendung mit den Bualo Filter Vi

Page 2

PRECAUCIÓN: El colector de líquido debe estar bien asentado en el ltro antes de capturar el líquido.4. Retire el tapón apropiado en la parte frontal

Page 3 - ViroSafe® Fluid Trap

8. Retire con cuidado el colector de líquido del ltro y vuelva a colocar el tapón en la parte posterior del colector de líquido.9. Deseche el colecto

Page 4

Piège à liquide ViroSafe® Mode d'emploiConçu pour un usage avec les ltres ViroSafe® de Bualo Filter à l'exception des ltres VS12D01 et VS

Page 5

MISE EN GARDE: s'assurer que le piège à liquide est convenablement positionné sur le ltre avant de collecter tout liquide.4. Retirer le bouchon

Page 6 - ViroSafe® Flüssig

8. Retirer soigneusement le piège à liquide du ltre et replacer le bouchon à l'arrière du piège à uide.9. Éliminer le piège à uide usagé confo

Page 7

Contenitore di raccolta dei uidi ViroSafe® Istruzioni per l'usoIndicato per l'uso con i ltri Bualo Filter ViroSafe® eccetto VS12D01 e VS

Page 8

ATTENZIONE: assicurarsi che il contenitore di raccolta dei uidi sia perfettamente insediato nel ltro prima di utilizzarlo per raccogliere i uidi.4.

Page 9 - Colector de líquido

8. Rimuovere con cautela il contenitore di raccolta dei uidi dal ltro e reinstallare il tappo sul retro del contenitore.9. Eliminare il contenitore

Page 10

ViroSafe® væskefælde BrugsanvisningDesignet til brug med Bualo Filter ViroSafe®-ltre med undtagelse af VS12D01 og VS12D021. Tag væskefælden ud af

Page 11

FORSIGTIG: Sørg for, at væskefælden sidder helt inde i lteret, inden væsken opsamles.4. Tag den passende hætte af på forsiden af væskefælden, alt eft

Page 12 - ViroSafe®

904194 RevA Buffalo Filter ViroSafe Fluid Trap DFU_English-01.indd 2 6/27/2014 9:36:31 AM

Page 13

8. Tag forsigtigt væskefælden af lteret, og sæt hætten tilbage på væskefælden.9. Bortskaf den brugte væskefælde i henhold til klinikkens protokol.AD

Page 14

ViroSafe®-vloeistofopvangbak GebruiksaanwijzingOntworpen voor gebruik met Bualo Filter ViroSafe®-lters, uitgezonderd VS12D01 en VS12D021. Verwijder

Page 15 - Contenitore di raccolta

LET OP: Zorg ervoor dat de vloeistofopvangbak helemaal in het lter is geplaatst voordat u vloeistof gaat opvangen.4. Verwijder de betreende dop aan

Page 16

8. Verwijder de vloeistofopvangbak voorzichtig uit het lter en plaats de dop terug aan de achterkant van de vloeistofopvangbak.9. Gooi de gebruikte v

Page 17

ViroSafe®-nesteenkerääjä KäyttöohjeetTarkoitettu käytettäväksi Bualo Filter ViroSafe® -suodattimien kanssa lukuun ottamatta malleja VS12D01 ja VS12D

Page 18 - ViroSafe® væskefælde

HUOMIO: Varmista, että nesteenkerääjä on täysin kiinni suodattimessa ennen nesteen keräämistä.4. Poista nesteenkerääjän etupuolelta asianmukainen suoj

Page 19

8. Irrota varovasti nesteenkerääjä suodattimesta ja aseta suojus takaisin nesteenkerääjään.9. Hävitä käytetty nesteenkerääjä sairaalan käytännön mukai

Page 20

Colector de líquidos ViroSafe® Instruções de utilizaçãoDestina-se a ser utilizado com os Filtros Bualo Filter ViroSafe®, excepto o VS12D01 e VS12D02

Page 21

CUIDADO: Certique-se de que o colector de líquidos encaixa completamente no ltro antes da captação.4. Retire a tampa apropriada da parte dianteira d

Page 22

8. Com cuidado, retire o colector de líquidos do ltro e volte a colocar a tampa na parte traseira do colector de líquidos.9. Elimine o colector de lí

Page 23

ViroSafe® Fluid Trap Directions For UseDesigned for Use with Bualo Filter ViroSafe® Filters except VS12D01 and VS12D021. Remove the uid trap from

Page 24

ViroSafe®-væskefelle BruksindikasjonerDesignet for bruk med Bualo Filter ViroSafe®-ltre bortsett fra VS12D01 og VS12D021. Ta væskefellen ut av emba

Page 25

FORSIKTIG: Kontroller at væskefellen er satt helt inn i lteret før oppsamling av væske.4. Ta av den relevante hetten foran på væskefellen basert på s

Page 26

8. Fjern væskefellen forsiktig fra lteret, og sett på plass igjen hetten på baksiden av væskefellen.9. Kast den brukte væskefellen i samsvar med den

Page 27 - Colector de líquidos

ViroSafe® vätskefälla BruksanvisningUtformad för att användas med Bualo Filter ViroSafe®-lter utom VS12D01 och VS12D021. Ta ut vätskefällan ur dess

Page 28

IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Kontrollera att vätskefällan sitter ordentligt i ltret innan vätska insamlas.4. Ta bort lämpligt lock på vätskefällans framsida

Page 29

8. Ta försiktigt bort vätskefällan från ltret och sätt tillbaka locket på baksidan av vätskefällan.9. Kassera den använda vätskefällan enligt institu

Page 30 - ViroSafe®-væskefelle

Odlučovač tekutin ViroSafe® Návod k použitíUrčeno kpoužití sltry Bualo Filter ViroSafe® kromě modelů VS12D01 a VS12D021. Vyjměte odlučovač tekuti

Page 31

UPOZORNĚNÍ: Před zahájením odlučování tekutin ověřte, zda je odlučovač tekutin řádně připevněn kltru.4. Sejměte příslušné víčko napřední straně od

Page 32

8. Opatrně odpojte odlučovač tekutin odltru a nazadní stranu odlučovače nasaďte víčko.9. Použitý odlučovač tekutin zlikvidujte podle protokolu zdra

Page 33 - ViroSafe® vätskefälla

904194 RevA Buffalo Filter ViroSafe Fluid Trap DFU_English-01.indd 39 6/27/2014 9:36:37 AM

Page 34

CAUTION: Insure uid trap is fully seated into the lter prior to capturing uid.4. Remove the appropriate cap on the front of the uid trap based on

Page 35

5900 Genesee Street, Lancaster, NY 14086U.S. toll-free 800.343.2324 . International: 1.716.835.7000Fax: 1.716.835.3414 . Email: smoke-info@buffalo

Page 36 - Odlučovač tekutin

8. Carefully remove the uid trap from the lter and replace the cap on the back of the uid trap.9. Discard the used uid trap per facility protocol.

Page 37

ViroSafe® Flüssig-keitsabscheider GebrauchsanweisungFür die Verwendung mit den Bualo Filter ViroSafe® Filtern, mit Ausnahme von VS12D01 und VS12D02,

Page 38

ACHTUNG: Sicherstellen, dass der Flüssigkeitsabscheider voll in den Filter eingeführt ist, bevor Flüssigkeit abgeschieden wird.4. Die entsprechende K

Page 39

7. Sobald gefüllt oder nach Abschluss des Verfahrens das Schlauchzubehör entfernen und die entsprechende Kappe, die oben auf dem Flüssigkeitsabscheide

Page 40 - The Netherlands

Colector de líquido ViroSafe® Indicaciones de usoDiseñado para utilizarse con ltros Bualo Filter ViroSafe® excepto VS12D01 y VS12D021. Extraiga el

Comments to this Manuals

No comments